-
Nejnovější
-
Národy a menšiny
-
Období
Dva lovci v buši mají hrozný hlad, a tak si uloví Somálce. Jenže se jim zdá moc hubený. Napíchnou ho tedy na rošt a na kameny okolo položí brambory, aby měli přílohu.
Jeden lovec řekne: „Ty s ním pomalu otáčej, já jdu do lesa na dříví.”
Jde na dříví a když se vrátí, vidí, že kolega se Somálcem točí jako blázen.
„Prosím tě, proč s ním točíš tak rychle?!” okřikne ho. „Vždyť se neopeče!”
„Já vím, ale on nám žral brambory!”
-
+


25. 12. 2011
Je půlnoc. Na ulici ani živáčka. Ale přece! Kohn a Löwy vrávorají domů. A aby na tom nebylo dost, na druhém konci ulice se vynoří další dvě postavy. A rovnou k nim, zdá se.
„Löwy, jdou se mnou na druhej chodník,” povídá Kohn.
„A to jako proč?” stará se Löwy.
„No tamti dva. Opatrnosti není nazbyt. A ještě ke všemu - oni jsou dva, a my jsme sami!”
-
+


25. 12. 2011
Sejdou se v Indii tři Angličané a začnou se vzájemně představovat.
První říká: „I am George Shelley and I come from Oxford.”
(„Jmenuji se George Shelley a jsem z Oxfordu.”)
Druhý povídá: „I am very pleased to meet you. My name is John Tanner and I come from London.”
(„Velmi mě těší, že vás poznávám. Já jsem John Tanner, z Londýna.”)
Nakonec se představuje třetí Angličan: „I am Randy McKay and I come from my room.”
„Majrum?” podiví se krajané. „Where is it?”
(„Kde to je?”)
„In my room,” odvětí poslední Anglán. „In room where I sleep.”
(„No přece v mém pokoji, tam, kde spím!”)
-
+


25. 12. 2011
V Číně je povoleno jedno dítě na rodinu, když se narodí druhé, jde manžel na kastraci. Pokud se přesto narodí třetí, uříznou to sousedovi celé!
-
+


25. 12. 2011
Dva čeští cestovatelé potkají v buši domorodce a pro legraci mu začnou nadávat v češtině. Domorodec na to vůbec nereaguje, a tak se ti dva uchýlí k ještě sprostějším slovům. Náhle si domorodec pšíkne: „Hepšík!”
A jeden z vtipálků zděšeně povídá druhému: „Ježíšmarjá, on umí česky!”
-
+


25. 12. 2011
Dva eskymáci brzy ráno vstanou a vyrazí přes zamrzlou pláň na lov mrože. Jdou dvě hodiny, přijdou k zamrzlému moři, vysekají v ledu velkou díru, nachystají návnadu a s připravenými harpunami čekají. Za hodinu mrož vykoukne, oni ho zabijí a vytáhnou z vody. Popadnou ho za ocas a táhnou zpátky. Jde to ztuha, protože je to proti srsti a mrož navíc svými kly drhne o led.
Když takhle jdou tři hodiny a jsou teprve v polovině, potká je bílý vědec, který je v Grónsku na vědecké výpravě. Chvíli je pozoruje a navrhne: „Pánové, proč raději nevezmete toho mrože za kly a netáhnete ho za ně? Vždyť by se vám to táhlo líp!”
Pak pokračuje v chůzi. Eskymáci na sebe kouknou, pokrčí rameny a zkusí to. A skutečně, mrož se jim táhne mnohem líp. Po hodině jeden z nich promluví: „Ty, to je fakt divný. Běloch. Cizinec. Teprve pár měsíců tu je. A takhle skvěle nám poradil - ten mrož se nám fakt táhne líp.”
Ten druhý zavrtí hlavou: „No, já nevím, jestli nám poradil opravdu tak dobře. Podívej, jsme zase zpátky u moře!”
-
+


25. 12. 2011
„Chudák Bill,” povzdechl si v baru kovboj Jim.
Uslyšel to další, Ben: „A co je s Billem?”
Jim říká: „Ale, dal si ohnivou vodu a spálilo mu to vnitřnosti!”
-
+


25. 12. 2011
„Prosím snažně o podporu... Byl jsem členem putovní kapely, ale jsem od narození smolař. Kapela se rozešla a já zůstal v cizím městě úplně bez peněz...” šnoruje židovský žebrák.
Pán domu ho poslouchá s jistou nedůvěrou: „Tak vy jste muzikant. A na jaký nástroj hrajete?”
Šnorer se chvíli rozmýšlí a pak řekne: „Na lesní roh.”
Pán domu se usměje, otevře skříň, vyndá z ní lesní roh a podává ho šnorerovi: „Tak mi na něj něco zahrajte!”
Šnorer si hluboce povzdechne: „Tak to vidíte, jakej já jsem smolař! Ze všech možnejch nástrojů musíte mít doma zrovna lesní roh!”
-
+


25. 12. 2011
Jak poznáte bohatého Somálce?
Má švýcarské hodinky kolem pasu.
-
+


25. 12. 2011
Jak Indián přijde na to, že v řece není voda?
Práší se mu za pádlem.
-
+


25. 12. 2011